2006年10月22日

笑顔0円

先日、時間がなかったので、晩飯を弁当屋で買って帰ることにした。
なかで、おばさんたちが難しい顔で言い合っている。
どうやら配達の場所が違ったらしい。

だが、それとワタシの注文とは別である。
注文の確認のとき、
「ポークソテーとチャーハン2つですね」というから、
「チャーハンはひとつです」
といい足したら、
すごい顔で
「ひとつですね」
と言い返された。

日本語は難しいから
「ポークソテーとチャーハン(あわせて)2つですね」
といったのかもしれないが、続けてしゃべったら、正直、意味が通じない。

しかもあのムカッ怖い顔である。

何があったのかは知らないが、客に(表立って)あんな顔しかできないなら、
別の商売のほうがいい。



Posted by 家主 at 17:55│Comments(4)
この記事へのコメント
そういう経験あります~。どんな言葉のすれ違いがあったとしても、
今からお金払う人にそんな態度って・・・としばらくいい気分しないですよね。
切り替えです!
Posted by もむちゃん at 2006年10月22日 21:42
おっしゃるとおりです!!!
Posted by sora at 2006年10月23日 00:58
自分がどういう顔をお客さんに向けているかわからないと思うので、自分がされたらきっと「何なのよ!」と同じ顔で怒っているかもしれませんね。

こういう人の使い方は…「反面教師」しかないでしょう。
Posted by うずまきメリーさん at 2006年10月23日 21:47
えー兎角、丁寧過ぎる日本語の伝え言葉も1つの元凶か、のー・・・

えー職場でも、かんでも連絡事項には、重要やいかん問わずに・・・
なるべく、メモとして、文面に残し伝え渡すを上とされたし!・・・

えー何?の用件だったけー?・・・って!聞き帰えさるも減るし・・・
後で言った!聞いてない!論争もへるなりよ・多分?!・・・

えー次からワン、ツウー、スリーか1食、2食か・・アン、ドウートワ~で・・・
ま~「顔」もふくれたが?!・「腹」もフクレタから良しとするかの~?!・・
Posted by 「昼間の駅弁。」!! at 2006年10月24日 04:18
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。